Library of Congress, Prints and Photographs Division, Caroline and Erwin Swann collection of caricature and cartoon, LC-DIG-ppmsc-04595 / Biblioteca del Congreso, División de Grabados y Fotografías, Colección Caroline y Erwin Swann de caricaturas y cómics, LC-DIG-ppmsc-04595
Miguel Hidalgo y Costilla
born 1753, Penjamo, Viceroyalty of New Spain (today Guanajuato, Mexico)
died 1811, Chihuahua, Viceroyalty of New Spain (today Chihuahua, Mexico)
“My Children, a new dispensation comes to us today. . . . Will you free yourselves?”
Catholic priest and revolutionary leader Miguel Hidalgo y Costilla is considered the father of Mexican independence. At a Mass in the small town of Dolores on September 16, 1810, he delivered his “El Grito de Dolores” (The Cry of Dolores), an impassioned call to rise against the Spanish government. It is perhaps the most famous speech in Mexican history. Both mestizo and Indigenous peoples answered the call and joined Hidalgo’s army to fight against the Spanish. Though Hidalgo was captured and executed in 1811, Mexico would achieve independence in 1821.
Miguel Hidalgo y Costilla
nació en 1753, Pénjamo, Virreinato de Nueva España (hoy Guanajuato, México)
murió en 1811, Chihuahua, Virreinato de Nueva España (hoy Chihuahua, México)
“Hijos míos, hoy nos llega una nueva dispensación. . . . ¿Se liberarán”?
El sacerdote católico y líder revolucionario, Miguel Hidalgo y Costilla, es considerado como el padre de la independencia mexicana. En una misa celebrada en la pequeña ciudad de Dolores, el 16 de septiembre de 1810, pronunció su proclama “El Grito de Dolores”, un apasionado llamamiento a sublevarse contra el Gobierno de España. Este quizás sea el discurso más famoso de la historia mexicana. Tanto las poblaciones mestizas como las indígenas respondieron al llamamiento y se unieron al ejército de Hidalgo para luchar contra los españoles. Aunque Hidalgo fue capturado y ejecutado en 1811, México lograría su independencia en 1821.
Library of Congress, Prints and Photographs Division, George Grantham Bain Collection, LC-DIG-ggbain-14906 / Biblioteca del Congreso, División de Grabados y Fotografías, Colección George Grantham Bain, LC-DIG-ggbain-14906
Emiliano Zapata
born 1879, Anenecuilco, Morelos, Mexico
died 1919, Chinameca, Morelos, Mexico
“Mexican People, support this plan with arms in hand and you will make the prosperity and well-being of the fatherland.”
Born in rural Mexico, Emiliano Zapata fought for the land rights of working people and led an armed group of poor peasants known as “the Zapatistas” during the Mexican Revolution (1910–1920). Zapata was assassinated a year before the war ended, but the Zapatistas carried on his name and mission. After the revolution, many of the agrarian reforms Zapata had proposed were enacted. He remains an iconic revolutionary figure in Mexico today.
Emiliano Zapata
nació en 1879, Anenecuilco, Morelos (México)
murió en 1919, Chinameca, Morelos (México)
“Pueblo mexicano: apoyad con las armas en la mano este Plan y haréis la prosperidad y el bienestar de la Patria”.
Nacido en el México rural, Emiliano Zapata luchó por los derechos agrarios de los trabajadores y encabezó un grupo armado de campesinos pobres conocido como “los Zapatistas” durante la Revolución Mexicana (1910–1920). Zapata fue asesinado un año antes del final de la guerra, pero los Zapatistas adoptaron su nombre y siguieron adelante con su misión. Después de la revolución, muchas de las reformas agrarias que Zapata había propuesto pasaron a ser leyes. Hoy en día, en México, Zapata sigue siendo una icónica figura revolucionaria.
Juan Bautista Valdés, José Martí, 1892. Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes, Cuba (uploaded to Wikimedia Commons Oct. 26, 2013; Creative Commons license) / Juan Bautista Valdés, José Martí, 1892. Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes, Cuba (cargado a Wikimedia Commons, el 26 de octubre del 2013; Creative Commons license)
José Martí
born 1853, Havana, Captaincy General of Cuba, Spanish Empire
died 1895, Dos Ríos, Captaincy General of Cuba, Spanish Empire
“Barricades of ideas are worth more than barricades of stones. There is no prow that can cut through a cloudbank of ideas.”
José Martí was a Cuban patriot, journalist, writer, and poet. Many consider him the father of Cuban independence. He was exiled from Cuba by the Spanish colonial rulers in 1880 and came to New York, where he later helped found the Cuban Revolutionary Party, which advanced the cause of Cuban independence from Spain and held progressive racial and class platforms. Setting sail for Cuba in 1895, Martí was killed in battle at the beginning of the Spanish American War (1895–1898), which ended Spanish colonialism in Cuba. Martí’s words and actions continue to inspire Cubans on the island and in the diaspora.
José Martí
nació en 1853, La Habana, Capitanía General de Cuba, Imperio Español
murió en 1895, Dos Ríos, Capitanía General de Cuba, Imperio Español
“Trincheras de ideas valen más que trincheras de piedra. No hay proa que taje una nube de ideas”.
José Martí fue un patriota, periodista, escritor y poeta cubano. Muchos lo consideran como el padre de la independencia cubana. En 1880, tras su expulsión de Cuba por los gobernantes coloniales españoles, se instaló en Nueva York, donde más tarde ayudó a fundar el Partido Revolucionario Cubano, que promovió la causa de la independencia de Cuba y mantuvo plataformas progresivas sobre raza y clase. En 1895, Martí decidió regresar a Cuba y murió en una batalla al comienzo de la guerra entre España y los Estados Unidos (1895–1898), que puso fin al colonialismo español en Cuba. Las palabras y las acciones de Martí siguen inspirando a los cubanos que viven en la isla y a los de la diáspora.
Library of Congress, Prints and Photographs Division, New York World-Telegram and the Sun Newspaper Photograph Collection, LC-USZ62-138954 / Biblioteca del Congreso, División de Grabados y Fotografías, colección de fotografías del New York World-Telegram y del Sun Newspaper, LC-USZ62-138954
Lolita Lebrón
born 1919, Lares, Puerto Rico
died 2010, San Juan, Puerto Rico
“My life I give for the freedom of my country.”
Lolita Lebrón was a Puerto Rican nationalist leader. In 1954, she and three others fired shots into the US House of Representatives and demanded full independence for Puerto Rico, which had become a US commonwealth two years earlier. Five members of Congress were injured. For her role as the leader of the attack, Lebrón served half of a fifty-year prison sentence before she was granted clemency by President Jimmy Carter. She continues to be an iconic figure in the ongoing movement for Puerto Rican independence.
Lolita Lebrón
nació en 1919, Lares (Puerto Rico)
murió en el 2010, San Juan (Puerto Rico)
“Doy mi vida por la libertad de mi país”.
Lolita Lebrón fue una líder nacionalista de Puerto Rico. En 1954, ella y otras tres personas más le dispararon a la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, mientras exigían la independencia total para Puerto Rico, que dos años antes se había convertido en un Estado Libre Asociado de los Estados Unidos. Cinco miembros del Congreso resultaron heridos. Por su papel como líder del ataque, Lebrón cumplió la mitad de una sentencia de 50 años de cárcel antes de recibir el indulto del Presidente Jimmy Carter. Ha seguido siendo una figura icónica en el movimiento continuo por la independencia de Puerto Rico.
Photo courtesy Colombia GSAPP / Fotografía cortesía de Colombia GSAPP
Angela Davis
born 1944, Birmingham, Alabama
“If one wants to make lasting change, it requires a recognition that arenas for social justice can be created anywhere.”
For the past fifty years, Angela Davis has been on the front lines of social activism. She first became a public figure in 1969, when she was fired from her position as a philosophy professor at UCLA because of her political views. The following year, Davis was arrested on three charges that carried the possibility of the death penalty. During her time in prison awaiting trial, the rallying cry “Free Angela Davis and all political prisoners” galvanized progressive activists. Davis was acquitted of all charges in 1972. Today she is a professor emerita at UC Santa Cruz, and she continues to be a sought-after writer, speaker, and advocate for political reform.
Angela Davis
nació en 1944, Birmingham (Alabama)
“Si uno quiere lograr cambios duraderos, hay que reconocer que los entornos para la justicia social pueden crearse en cualquier parte”.
A lo largo de los últimos cincuenta años, Angela Davis se ha encontrado al frente del activismo social. En 1969, se convirtió en una personalidad pública cuando fue despedida de su cargo como profesora de filosofía en la Universidad de California (Los Ángeles) debido a sus opiniones políticas. El año siguiente fue detenida y acusada de tres delitos que podían acarrearle la pena de muerte. Mientras estaba en la cárcel esperando el juicio, el grito de guerra “¡Libertad para Angela Davis y todos los prisioneros políticos!” movilizó a los activistas progresistas. En 1972, Davis fue absuelta de todas las acusaciones. Hoy en día, es profesora emérita en la Universidad de California (Santa Cruz), y sigue siendo una reconocida escritora y conferencista, además de defensora de la reforma política.
Library of Congress, Prints and Photographs Division, George Grantham Bain Collection, LC-DIG-ggbain-20112 / Biblioteca del Congreso, División de Grabados y Fotografías, Colección George Grantham Bain, LC-DIG-ggbain-20112
Joe Hill
born 1879, Gävle, Sweden
died 1915, Salt Lake City, Utah
“A pamphlet, no matter how good, is never read more than once, but a song is learned by heart and repeated over and over.”
Born in Sweden, folk singer and labor activist Joe Hill moved to the United States as a young man and worked various jobs across the country, from New York to San Francisco. He wrote songs inspired by his experience as an itinerant immigrant worker, and his voice became a soundtrack for the emerging international labor union, the Industrial Workers of the World (IWW). In 1915, he was found guilty of murder and executed, though many believe he was innocent of the crime. His controversial death cemented his place as a folk and labor union hero.
Joe Hill
nació en 1879, Gävle (Suecia)
murió en 1915, Salt Lake City (Utah)
“Un folleto, por muy bueno que sea, nunca se lee más de una vez; mientras que una canción se aprende de memoria y se repite una y otra vez”.
Joe Hill, cantante folklórico y activista laboral, nació en Suecia y emigró a los Estados Unidos en su juventud. Trabajo en diversos oficios en todo el país, desde Nueva York hasta San Francisco. Escribió canciones inspiradas en su experiencia como trabajador inmigrante itinerante y su voz se convirtió en la banda sonora del emergente sindicato internacional de trabajadores, Trabajadores Industriales del Mundo (IWW, sigla en inglés). En 1915, fue declarado culpable de asesinato y ejecutado, aunque muchos creen que era inocente del crimen. Su controvertida muerte consolidó su posición como héroe popular y sindical.
San Antonio Light Photograph Collection, MS 359, University of Texas at San Antonio Libraries Special Collections © San Antonio Express-News /ZUMA Press / San Antonio Light Photograph Collection, MS 359, Universidad de Texas en San Antonio Libraries Special Collections © UTSA / San Antonio Express-News
Emma Tenayuca
born 1916, San Antonio, Texas
died 1999, San Antonio, Texas
“I just have a feeling, a very strong feeling, that if ever this world is civilized, that it would be more the work of women.”
In 1938, labor organizer and community activist Emma Tenayuca led a successful pecan shellers strike in San Antonio. Tenayuca’s prolific activism began in her teen years, and she remained on the front lines of labor organization until she was forced to leave Texas out of fear for her safety. She eventually returned to San Antonio and became a teacher. At her funeral, Chicana writer Carmen Tafolla praised Tenayuca for “speaking out at a time when neither Mexicans nor women were expected to speak at all.”
Emma Tenayuca
nació en 1916, San Antonio (Texas)
murió en 1999, San Antonio (Texas)
“Tengo una sensación, una sensación muy fuerte, de que si este mundo llega a ser civilizado, se deberá más a la labor de las mujeres”.
En 1938, la organizadora laboral y activista comunitaria, Emma Tenayuca, encabezó una exitosa huelga de los desgranadores de pacanas en San Antonio. El fructífero activismo de Tenayuca empezó en los años de su adolescencia y se mantuvo en las luchas de la organización obrera hasta que tuvo que salir de Texas por las amenazas a su seguridad. Años más tarde regresó a San Antonio y trabajó como maestra. En su funeral, la escritora chicana Carmen Tafolla elogió a Tenayuca por “hablar en un momento en que no se esperaba que ni los mexicanos ni las mujeres hablaran”.
National Archives and Records Administration, Records of the Office of the Secretary of the Interior, 1826–2009, photo by Tami Heilemann / Archivos Nacionales y Administración de Registros, Registros de la Oficina del Secretario del Interior, 1826–2009, fotografía por Tami Heilemann
Dolores Huerta
born 1930, Dawson, New Mexico
“The great social justice changes in our country have happened when people came together, organized, and took direct action. It is this right that sustains and nurtures our democracy today.”
Since the 1950s, Dolores Huerta has been a tireless advocate for the rights of workers, immigrants, and women. Along with César Chávez, Huerta cofounded the pivotal United Farm Workers. Huerta was the labor union’s chief lobbyist and contract negotiator, and she coined the popular phrase “Sí se puede” (Yes, we can). Now over 90 years old, Huerta continues to be a respected public voice. She has received numerous awards and honors, including nine honorary doctorates and the Presidential Medal of Freedom.
Dolores Huerta
nació en 1930, Dawson (Nuevo México)
“Los grandes cambios en la justicia social en nuestro país han ocurrido cuando la gente se ha agrupado, organizado y ha actuado directamente. Es este derecho el que sostiene y enriquece a nuestra democracia actual”.
Desde 1950, Dolores Huerta ha sido una incansable defensora de los derechos de los trabajadores, los inmigrantes y las mujeres. Junto con César Chávez, Huerta fue cofundadora del tan importante sindicato de Trabajadores Campesinos Unidos. Huerta fue la principal responsable de ejercer presión sobre los legisladores y de negociar los contratos; fue ella quien acuñó la famosa frase “Sí se puede”. Ahora, a los 90 años de edad, Huerta sigue siendo una respetada voz pública. Ha recibido muchos premios y reconocimientos, entre ellos, nueve doctorados honorarios y la Medalla Presidencial de la Libertad.
© Joe Brusky
Roxana Dueñas
born 1984, Los Angeles, California
“I became a teacher because the system does not work for everyone and we have to transform it into something that does.”
Roxana Dueñas grew up in the Boyle Heights neighborhood of Los Angeles. With an undergraduate degree from UC Santa Barbara and a master’s in education from UCLA, Dueñas had been teaching history and ethnic studies for nine years at the time of the 2019 LA teachers’ strike. The strike resulted in higher pay for teachers and better classroom conditions and resources for students. Dueñas’s curriculum includes local Chicanx history so that her students can learn about the rich traditions in their own neighborhood.
Roxana Dueñas
nació en 1984 – Los Ángeles (California)
“Me hice maestra porque el sistema no funciona para todos y tenemos que transformarlo en algo que lo haga”.
Roxana Dueñas creció en el barrio Boyle Heights de Los Ángeles. Con un título universitario de la Universidad de California en Santa Bárbara y una Maestría en Educación de la Universidad de California en Los Ángeles, Dueñas había estado enseñando historia y estudios étnicos por nueve años cuando empezó la huelga de maestros en Los Ángeles, en el 2019. La huelga generó sueldos más altos para los maestros, así como mejores condiciones en las aulas y recursos para los alumnos. El currículo de Dueñas incluye la historia local chicanx, de manera que sus alumnos puedan aprender sobre las ricas tradiciones de sus propios barrios.
José Guadalupe Posada and son Juan Sabino Posada Vela, ca. 1900. Photo courtesy of the Posada Art Foundation / Fotografía cortesía de Posada Art Foundation, www.posada-art-foundation.com
José Guadalupe Posada
born 1852, Aguascalientes, Mexico
died 1913, Mexico City, Mexico
José Guadalupe Posada was a prolific graphic artist who produced an estimated twenty thousand prints, many of which critiqued Mexican politics and society. A major motif in his work are satirical calaveras (skulls or skeletons). Although Posada died in obscurity in the midst of the Mexican Revolution (1910–1920), he was later recognized as the “printer of the people” and influenced generations of Mexican and Chicanx artists. The portrait of Miguel Hidalgo y Costilla in this exhibition was inspired by a Posada print.
José Guadalupe Posada
nació en 1852, Aguascalientes (México)
murió en 1913, Ciudad de México (México)
José Guadalupe Posada fue un prolífico artista gráfico que produjo alrededor de 22.000 grabados, muchos de los cuales criticaban la política y la sociedad mexicanas. Uno de los temas principales de su obra eran las calaveras satíricas. Aunque Posada murió en el anonimato en medio de la Revolución Mexicana (1910–1920), más tarde fue reconocido como el “grabador del pueblo” e influyó en varias generaciones de artistas mexicanos y chicanxs. El retrato de Miguel Hidalgo y Costilla que figura en esta exposición fue inspirado por un grabado de Posada.
Photo by Nickolas Muray, 1939. © Nickolas Muray Photo Archives / Fotografía por Nickolas Muray, 1939. © Nickolas Muray Photo Archives
Frida Kahlo
born 1907, Mexico City, Mexico
died 1954, Mexico City, Mexico
“At the end of the day, we can endure much more than we think we can.”
Today Frida Kahlo is one of the most recognizable Latin American artists in the world. She survived polio as a child and a debilitating bus accident as a young woman which resulted in lifelong disabilities, and her physical and emotion pain factored prominently in her work. Kahlo’s distinct artistic style was informed by the Indigenous traditions of rural Mexico as well as European influences like surrealism and symbolism. Following her death, Kahlo’s reputation grew with increasing global intensity in the 1980s and 1990s, achieving a cult-like status as a feminist and queer icon by the turn of the twenty-first century.
Frida Kahlo
nació en 1907, Ciudad de México (México)
murió en 1954, Ciudad de México (México)
“Al final del día podemos aguantar mucho más de lo que pensamos que podemos”.
Hoy en día, Frida Kahlo es una de las más reconocidas artistas latinoamericanas en todo el mundo. Sobrevivió la poliomielitis cuando era niña y luego, cuando era joven, sufrió un debilitante accidente mientras viajaba en un autobús, que le dejo discapacidades de por vida; su dolor físico y emocional se reflejó de manera prominente en su obra. El singular estilo artístico de Kahlo se inspiró en las tradiciones indígenas del México rural y del arte europeo, como el surrealismo y el simbolismo. Luego de su muerte, la fama de Frida Kahlo aumentó con una intensidad mundial cada vez mayor en las décadas de los años ochenta y noventa, hasta alcanzar una condición similar a un culto, como ícono feminista y queer a la llegada del siglo XXI.
Selena Quintanilla-Pérez, June 1994. Photo / Fotografía: Cesare Bonazza/Getty Images
Selena Quintanilla
born 1971, Lake Jackson, Texas
died 1995, Corpus Christi, Texas
“I tried to be the best role model that I possibly could, and the best person I could. I tried to help out.”
In 1994, Selena was the first female Tejano artist to win a Grammy Award for best Mexican American album. Before her heartbreaking death at age 23, she was a leading artist among Spanish-speaking audiences, selling out the sixty-thousand-seat Houston Astrodome multiple times and recording numerous #1 hits on the Latin Songs and Latin Albums charts. Her posthumous English-language crossover album, Dreaming of You (1995), topped the Billboard charts and remains the best-selling Latin album of all time in the United States.
Selena Quintanilla
nació en 1971, Lake Jackson (Texas)
murió en 1995, Corpus Christi (Texas)
“Traté de ser el mejor ejemplo que pude y la mejor persona que podía ser. Traté de ayudar”.
En 1994, Selena fue la primera mujer artista de Texas que ganaba un premio Grammy por el mejor álbum mexicoamericano. Antes de su lamentada muerte a los 23 años de edad, era la artista más popular entre el público de habla hispana. Siempre que se presentaba en el Astródomo de Houston se vendían todos los sesenta mil puestos. Además, grabó numerosos éxitos que ocuparon el primer lugar en las listas de canciones latinas y de álbumes latinos más vendidos. Su álbum póstumo en inglés, Dreaming of You (Soñando contigo) (1995), ocupó el primer lugar de las listas de Billboard y sigue siendo el álbum latino más vendido de todos los tiempos en los Estados Unidos.
AP Photo / Fotografía de AP
Martin Luther King Jr.
born 1929, Atlanta, Georgia
died 1968, Memphis, Tennessee
“The time is always right to do right.”
Civil rights leader Dr. Martin Luther King Jr. first came onto the national stage in 1955 as the local minister who led the Montgomery Bus Boycott in Alabama. A gifted orator, he delivered his iconic “I Have a Dream” speech on the steps of the Lincoln Memorial in 1963. Before his assassination, he also dedicated himself to advocating for peace and the rights of poor people. Dr. King’s life and legacy are commemorated with a prominent memorial on the National Mall and a federal holiday in recognition of his birthday, honors typically reserved for the nation’s most revered presidents.
Martin Luther King Jr.
nació en 1929, Atlanta (Georgia)
murió en 1968, Memphis (Tennessee)
“El momento siempre es adecuado cuando se trata de hacer el bien”.
El líder de derechos civiles, doctor Martin Luther King Jr., hizo su entrada en la escena nacional en 1955 como el ministro local que encabezó el boicot a los autobuses de Montgomery en Alabama. King era un talentoso orador y pronunció su icónico discurso “Tengo un sueño” en los escalones del monumento a Lincoln, en 1963. Antes de su asesinato, también se dedicó a defender la paz y los derechos de la gente pobre. La vida y el legado del doctor King se conmemoran con un prominente monumento en la Explanada Nacional de Washington y con un día de fiesta federal en reconocimiento de su cumpleaños, honor que suele estar reservado para los presidentes más venerados de la nación.
Steve Biko, South African leader of the Black Consciousness Movement, ca. 1977. Courtesy of CSU Archives/Everett Collection. Photo: Everett Collection / Alamy Stock Photo. Fotografía: Everett Collection
Steve Biko
born 1946, Tarkastad, Eastern Cape, South Africa
died 1977, Pretoria, South Africa
“It is better to die for an idea that will live, than to live for an idea that will die.”
Nelson Mandela called anti-apartheid activist Steve Biko “the spark that lit a veld fire across South Africa.” Biko cofounded the South African Students’ Organization and led the nation’s Black Consciousness Movement, both of which focused on the self-empowerment and psychological liberation of Black people. In 1973 the government banned Biko from public speaking and restricted his physical movements in an attempt to silence his influential voice. Biko was ultimately murdered at age 30 while in police custody.
Steve Biko
nació en 1946, Tarkastad, Eastern Cape (Sudáfrica)
murió en 1977, Pretoria (Sudáfrica)
“Es mejor morir por una idea que vivirá, que vivir por una idea que morirá”.
Nelson Mandela dijo de Steve Biko, el activista contra el apartheid, “es la chispa que desatará un fuego en las praderas que se extenderá a todo lo largo de Sudáfrica”. Biko fue cofundador de la Organización de Estudiantes de Sudáfrica y encabezó el Movimiento de la Conciencia Negra del país, organizaciones que se dedicaron al autoempoderamiento y la liberación psicológica de la población negra. En 1973, el gobierno le prohibió a Biko hablar en público y restringió sus desplazamientos en un intento de silenciar su influencia. Finalmente, Biko fue asesinado a los 30 años de edad mientras se encontraba bajo custodia policial.